Hi all,
Perhaps you all regularly read Wayne Roberts' (head of TFPC) weekly column in NOW magazine, but in case you missed his latest entry, I think it's well worth considering.
Taking into account this data relates to American findings rather than Canadian, it apprently only costs about $10 extra a month to eat locally and sustainably. I'd have personally said it was a bit more, but certainly not much. So, here is where the government can helpthemselves by helping us and the environment: a $10 per month per-person incentive program. So long as locally sourced food is indicated on supermarket bills, consumers would be able to keep their receipts to submit for a rebate (to name but one possible course of renumeration).
This system could undoubtedly pay for itself in lower medical bills, pollution and environmental clean-up costs and it would stimulate local economies and promote healthy living.
Sounds good to me...
Une idée de roman…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour tous,
peut-être toi tout lit régulièrement la colonne hebdomadaire de Wayne Roberts (tête de TFPC) en MAINTENANT magasin, mais au cas où vous manquiez sa dernière entrée, moi pense qu'elle est bonne intéressant considérer.
Tenir compte de ces données se relie aux résultats américains plutôt que Canadien, cela coûte apprently seulement environ à $10 supplémentaires un mois de manger localement et sustainably. J'aurais personnellement dit que c'était un peu davantage, mais certainement pas beaucoup. Ainsi, voici où les helpthemselves de bidon de gouvernement en aidant nous et l'environnement : des $10 par programme d'incitation de par-personne de mois. À condition que localement la nourriture d'originaire soit indiquée sur des factures de supermarché, les consommateurs pourraient garder leurs reçus pour soumettre pour une remise (au nom mais à un cours possible de renumeration).
Ce système pourrait assurément payer lui-même dans les factures médicales inférieures, la pollution et les coûts environnementaux et lui de nettoyage stimuleraient des économies locales et favoriseraient la vie saine.
Me retentit bon…
Una idea de la novela…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hi todos,
quizás usted todo AHORA lee regularmente la columna semanal de Wayne Roberts (jefe de TFPC) en compartimiento, pero en caso de que usted faltara su entrada más última, yo piensa que está bien digno de la consideración.
Considerar estos datos se relaciona con los resultados americanos más bien que canadiense, apprently solamente cuesta a cerca de $10 adicionales un mes para comer localmente y sustainably. Habría dicho personalmente que era un pedacito más, pero ciertamente no mucho. Así pues, aquí es donde los helpthemselves de la poder del gobierno ayudando nos y al ambiente: $10 por programa del incentivo de la por-persona del mes. Siempre y cuando localmente sourced el alimento se indica en las cuentas del supermercado, consumidores podría guardar sus recibos para someter para una rebaja (al nombre pero a un curso posible del renumeration).
Este sistema podría pagar indudablemente sí mismo en cuentas médicas más bajas, la contaminación y los costes ambientales y él de la limpieza estimularían economías locales y promoverían la vida sana.
Me suena bueno…
Un'idea del romanzo…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi tutti,
forse voi tutti ORA leggete regolarmente la colonna settimanale del Wayne Roberts (testa di TFPC) in scomparto, ma nel caso mancaste la sua ultima entrata, io pensate che sia buona degno considerare.
Considerare questi dati si riferisce ai risultati americani piuttosto che canadese, apprently soltanto costa a circa $10 supplementari un mese per mangiare localmente e sustainably. Avrebbero detto personalmente che era un ancora un poco, ma certamente non molto. Così, qui è dove i helpthemselves della latta di governo aiutando noi e l'ambiente: i $10 per il programma di motivo della per-persona di mese. A condizione che localmente sourced l'alimento è indicato sulle fatture del supermercato, consumatori potrebbe mantenere le loro ricevute per presentare per un abbuono (al nome ma ad un corso possibile del renumeration).
Questo sistema potrebbe pagare indubbiamente se nelle fatture mediche più basse, l'inquinamento ed i costi ambientali ed esso di pulizia stimolerebbero le economie locali e promuoverebbero la vita sana.
Suona buon me…
Eine Romanidee…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo alle,
möglicherweise aller lesen Sie regelmäßig Wayne Roberts (Kopfes von TFPC) wöchentliche Spalte JETZT in der Zeitschrift, aber, falls Sie seine neueste Eintragung vermißten, ich denken, daß sie wert das Betrachten wohl ist.
Das Nehmen in Betracht dieser Daten bezieht auf amerikanischen Entdeckungen, anstatt Kanadier, kostet es ungefähr $10 Extra einen Monat apprently nur, um am Ort und sustainably zu essen. Ich würde persönlich gesagt haben, daß es eine Spitze mehr, aber zweifellos nicht viel war. So ist hier, wo die Regierung Dose helpthemselves durch das Helfen wir und das Klima: $10 pro Monat Properson Anreizprogramm. Solange am Ort sourced, wird Nahrung auf Supermarktrechnungen, Verbraucher wurde hält ihre Empfänge, um für einen Rabatt einzureichen angezeigt (zum Namen aber zu einem möglichen Kurs von renumeration).
Dieses System könnte für sich in den untereren medizinischen Rechnungen ohne Zweifel zahlen, würden Verunreinigung und Klimareinigungkosten und -es lokale Wirtschaftssysteme anregen und gesundes Leben fördern.
Klingt gut zu mir…
Uma idéia da novela…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi tudo,
talvez você todo lê regularmente a coluna semanal de Wayne Roberts (cabeça de TFPC) AGORA no compartimento, mas caso que você faltou sua entrada mais atrasada, eu pensa que é boa worth considerar.
Fazendo exame no cliente estes dados relacionam-se aos findings americanos melhor que canadense, custam apprently somente a aproximadamente $10 extra um mês para comer localmente e sustainably. Eu diria pessoalmente que era um bocado mais, mas certamente não muito. Assim, é aqui onde os helpthemselves da lata do governo ajudando nos e o ambiente: uns $10 por o programa do incentive da por-pessoa do mês. Assim por muito tempo como sourced localmente o alimento é indicado em contas do supermarket, consumidores mantêm seus recibos para submeter-se para um rebate (ao nome mas a um curso possível do renumeration).
Este sistema poderia indubitàvelmente pagar por se em umas contas médicas mais baixas, a poluição e os custos ambientais e do clean-up estimulariam economias locais e promoveriam a vida saudável.
Soa bom a mim…
En ny idé…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla,
kanske all läser du regelbundet Wayne Roberts (huvud av TFPC) veckokolonnen i NU tidskrift, men i fall att missa du hans senaste tillträde, I-funderare som det är väl tänkvärt.
Ta in i konto förbinder dessa data till amerikanrön, i stället för kanadensare, kostar den apprently endast extrahjälp omkring $10 per månad för att äta lokalt och uthålligt. Jag skulle har personligen sagt att det var a bet mer, men bestämt inte mycket. Så är här var regeringcanhelpthemselvesna vid portion oss och miljön: $10 per program för månadper-person incitament. Så long som sourced lokalt mat indikeras på supermarketräkningar, skulle konsumenter kan den deras uppehället kvitterar för att sända för en rabatt (att namnge bara en möjlighet jagar av renumeration).
Detta system kunde otvivelaktigt betala för honom i lägre medicinska räkningar, kostar förorening och miljö- rengöring, och den skulle stimulerar lokalekonomier och främjar sunt uppehälle.
Låter goda till mig…,
Идея романа…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi все,
возможно вы все регулярно читаете колонку Wayne Roberts (головки TFPC) еженедельную в ТЕПЕРЬ кассете, но в случае если вы пропустили его самый последний вход, я думаете он хорош worth рассматривать.
Учитывать эти данные относит к американским заключениям rather than чанадец, оно apprently только стоит около $10 экстренному месяц для того чтобы съесть местно и sustainably. Я лично сказал бы было битом больше, но некоторо не много. Так, здесь будет где helpthemselves чонсервной банкы правительства путем помогать нам и окружающей среде: $10 в программу стимула в-персоны месяца. So long as местно sourced еда показана на счетах супермаркета, едоках а держала их получения для того чтобы представить для скидки (до имя но один по возможности курс renumeration).
Эта система смогла несомненно оплатить для себя в более низких медицинских счетах, загрязнение и относящие к окружающей среде цены и он clean-up простимулировали бы местные экономии и повысили бы здоровое прожитие.
Звучает хорошо к мне…
Een nieuw idee…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo las iedereen
, misschien u allen regelmatig de wekelijkse kolom van Wayne Roberts' (hoofd van TFPC) in het tijdschrift van NOW, maar voor het geval dat u zijn recentste ingang miste, denk ik het goed waard is het nadenken.
Het rekening houden van met dit gegeven heeft op Amerikaanse bevindingen eerder dan Canadees betrekking, kost het apprently slechts ongeveer extra $10 een maand om plaatselijk en duurzaam te eten. Ik zou persoonlijk gezegd hebben het meer, maar zeker een beetje niet veel was. Zo, hier is waar de overheid helpthemselves door ons en het milieu te helpen kan: $10 per de aansporingsprogramma van de maand per-persoon. Mits plaatselijk het afkomstige voedsel op supermarktrekeningen wordt vermeld, zouden de consumenten hun ontvangstbewijzen kunnen houden voor een aftrek (aan naam maar één mogelijke cursus van renumeration) voor te leggen.
Dit systeem kon ongetwijfeld voor zich in lagere medische rekeningen, verontreiniging en milieuschoonmaakkosten betalen en het zou lokale economieën stimuleren en zou het gezonde leven bevorderen.
Het goed van geluiden aan me…
رواية فكرة…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ,
ربّما يقرأ أنت كلّ بانتظام [ون] [روبرتس] (رأس ال [تفبك]) عمود أسبوعيّة في الآن مجلة, غير أنّ [إين كس] أنت افتقدت مدخله متأخّرة, أنا يفكّر هو جيّدة يساوي يعتبر.
يرتبط [تك ينتو كّوونت] هذا معطيات إلى نتيجة بحث أمريكيّة [رثر ثن] كندية, هو [أبّرنتلي] فقط يكلّم حوالي $10 إضافيّة شهر أن يأكل محلّيّا و [سوستينبلي]. قال أنا يتلقّى شخصيّا هو كان لقمة أكثر, غير أنّ بالتّأكيد لا كثير. هكذا, هنا حيث الحكومة علبة [هلبثمسلفس] ب يساعد نا والبيئة: $10 لكلّ شهر [بر-برسن] دافع برنامج. [سورسد] [س لونغ س] محلّيّا طعام أشرت على مغازة كبرى فاتورة, مستهلكات كان يمكن أن يحافظ إيصالاتهم أن يقدّم لتخفيض (إلى اسم غير أنّ واحدة يمكن مسلك ال [رنومرأيشن]).
هذا نظامة استطاع دون شكّ دفعت ل بنفسي في فاتورة [لوور] طبيّة, حثّ تلوث وبيتيّة [كلن-وب] تكاليف وهو اقتصادات محلّية وروّج يصحّ معيشة.
يصوّت جيّدة إلى ي…